A paragrafusok fordítása még hátravan
2011. január 05. szerda 14:55
Az NMHH közleményében azt írja: az átmeneti, ideiglenes rendelkezéseket, illetve a hatályukat vesztő jogszabályokról szóló paragrafusokat nem fordíttatták le, mert ezek nem befolyásolják a médiatörvény megértését. Hozzáteszik: a jogszabály fordításának célja az volt, hogy az európai társhatóságok minél hamarabb megismerjék a törvényt, amely alapján a magyar médiahatóság dolgozik.
Az NMHH kedden publikálta honlapján a médiaszolgáltatásokról és tömegkommunikációról szóló jogszabály angol nyelvű verzióját, amelyből azonban több paragrafus hiányzik. Így a többi között az is, amely a digitális átállás elhalasztásáról rendelkezik.
Nagy Anna kormányszóvivő kedden közölte: a kormány a médiatörvény angol nyelvű fordítását továbbította a Budapesten működő külképviseleteknek és Magyarország külföldi nagykövetségeinek. Egy tizenegy oldalas összefoglalóban a jogszabályt ért vádakra is reagáltak.
(mti)
Facebook box
Megosztás
Mások most ezeket a cikkeket olvassák
- Pénzzel teli tárcát talált két cigány...
- Halált okozó testi sértés miatt...
- Ködös éj után egy kis napsütésre is...
- Hónapok óta hiába keresnek egy fiatal...
- Őri: szép összefogás Kertvárosban
- Szén-monoxid mérgezés miatt rohantak...
- A Dunán is készenlétbe helyezték a...
- Orbán Viktor ismertette a nemzeti...
- Lemezbemutatón a blues kapitánya
- Frontálisan ütközött két autó...

