Megpróbáltunk csak angolul útbaigazítást kérni Pécsett: no miss, azt nem, nem!

2017. július 20. csütörtök 08:24

Megpróbáltunk csak angolul útbaigazítást kérni Pécsett: no miss, azt nem, nem!

Találomra szúrtunk ki néhány pécsit, akiket arra kértünk angolul, magyarázzák el, hogyan jutunk el az Árkádtól a Széchenyi térig. Sokszor alig tudtuk visszatartani a nevetést, mert bizony elég vicces útbaigazításokat kaptunk.

Talán a harminc fokos hőség okozta a kissé nehézkes megszólalásokat, de több alanyunknak is elakadt a szava kérdésünktől. Hatalmas fejtöréseket okozott a „Merre van a Széchenyi tér? Kérlek, magyarázd el!" kérdésünk.

Sétánkat az Árkádban kezdtük, tizenöt-húsz emberhez mentünk oda ezzel a problémával.

Az első kísérletünk egyből kudarcba fulladt, ugyanis kérdésünkre az illető csak annyit válaszolt magyarul, hogy „most irkálok", s mutatta a kezében lévő tabletet, ami nyilvánvalóan felért egy nemmel - ez még egy igazi angolnak is egyértelmű lett volna.

A második személy volt a legleleményesebb, vele pont az információs pultnál találkoztunk, így ő egyből rámutatott, hogy menjünk oda, és próbáljuk meg ott. A hölgy megértette, amit mondtunk, azonban beszélgetni már nem nagyon szeretett volna.

Voltak, akik angolul csak a nemet vágták hozzánk, és sietve el is haladtak mellettünk. Szerencsére akadtak olyanok is, akik tökéletesen el tudták magyarázni, merre menjünk.

A kedvencünk egyértelműen az a - vélhetőn - házaspár volt, akik a kávéjukat szürcsölgetve azt mondták, természetesen magyarul: nem érünk rá, sietünk az orvoshoz. Na persze, láttuk, hogy sietnek.

Egy másik pár gyorsan megbeszélte egymás között, hogy vegyék elő a telefonjukat, és keressenek rá az internetes fordítóra.

Tapasztalataink alapján egyébiránt leginkább a fiatalokhoz érdemes fordulniuk azoknak, akik útbaigazítást szeretnénk valamilyen idegen nyelven.

Pauska Petra - Dittrich Zsófia